味醂不唸ㄌ一ㄣˊ!百萬網紅「Google才知一直都唸錯」 正確讀音「跟習慣唸法差很多」:第一次聽到!
據了解,「味醂」一詞源自日文みりん(唸作Mirin),加上華人看到不知道怎麼念的字,都下意識地習慣有邊讀邊地解讀,使得許多人都以為「醂」這個字的讀音念作「ㄌ一ㄣˊ(音同林)」,因此昨日凌晨魚乾在臉書上發布該訊息之後,也立刻在短短的時間內就吸引無數的網友留言互動,並紛紛傻眼表示...
「平常不會打到那個字,所以就沒發現」
Advertisements
「怪不得每次我都要用寫的才能打出這個字」
「魚乾也順便科普了我」
「還真的耶!平常不會打到那個字,所以就沒發現」
「第一次知道+1」
「一個有邊唸邊,沒邊唸中間的概念」
「沒關係,我們依然叫他味醂ㄌㄧㄣˊ」
不過也有專業的網友表示,當我們講「味醂」指的是那個調味料的時候,「味醂」兩字就是日文漢字。日文漢字中的「醂」和華語中的「醂」就是兩個不同的字,它們只是寫法一樣,但是就是不同的字,它們來自不同的語言。
圖/翻攝自十全臉書
此外也有網友認為,「雖然讀作ㄌㄢˇ,但仍然為了接近原音而讀ㄌㄧㄣˊ,跟丼一個概念,丼這個字標準的讀音只有ㄉㄢˇ和ㄐㄧㄥˇ,只是因為是從日本那邊傳過來的詞,所以在日常都稱ㄉㄨㄥˋ」。
原來醂字的正確讀音並不是ㄌㄧㄣˊ,不知道大家看完上述的內容後,是不是也真的有種突然被打開新世界的感覺呢?
參考來源:三立新聞網